当前位置:首页 > 英语知识 >

in the beginning和at the beginning的区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

in the beginning和at the beginning的区别:中文意思不同、用法不同、强调重点不同。in the beginning译为“一开始、在初期”,可指工作、活动等的开始,也可指战争、火灾等的发生,侧重于单独使用;at the beginning译为“起初”,侧重于跟of短语连用。

in the beginning和at the beginning的区别

一、in the beginning的含义及用法介绍

in the beginning含义为一开始;在初期。例句有:

1、It was in the beginning, when we were still ironing out problems 

那是在刚开始,我们还在着力解决问题。

2、You know, I wasn't sold on this trip in the beginning. 

你知道,刚开始我并不同意来参加这次旅行。

3、In the beginning some of us took no interest in it. 

开始时,我们中的一些人对此并不感兴趣。

4、In the beginning there were no men, nor animals, nor plants. 

最初,世界上没有人、没有动物,也没有植物。

5、The water in the pan was beginning to bubble. 

锅里的水开始冒泡。

6、In the beginning I used to make one terrible play a game. 

最初每场比赛我打一个烂球。

二、at the beginning的含义及用法介绍

at the beginning含义为起初。例句有:

1、And at the beginning, I didn't quite understand what all this was about 

我起初不太明白这一切究竟是怎么回事。

2、At the beginning of the war things were looking very doubtful. 

战争刚开始时,形势看上去很不明朗。

3、The wedding will be at the beginning of March. 

婚礼定于三月初举行。

4、I am at the beginning of a new and unutterable loneliness. 

我再次陷入莫名的孤独寂寞中。

5、O.K. I'll sign off. We'll talk at the beginning of the week 

好,就说到这儿吧,下周初我们再谈。

最新知识

TOP10

周榜 月榜