halo和hello的区别:含义不同、词性不同、用法不同。halo可作名词和不及物动词,基本含义有“光环”、“光轮”、“使有晕轮”、“围以光环成晕轮”;hello可作名词和感叹词,含义有“你好”、“喂”。
一、halo的含义及用法介绍
1、作为名词时,意为光环;(绘画等中环绕圣人头上的)光轮。
例句:She played the part of an angel, complete with wings and a halo.
她扮演天使,身上的双翼和头上的光轮一应俱全。
The sun had a faint halo round it...
环绕太阳有圈淡淡的光晕。
See the halo around my head?
看到我头上的光环了吗?
However, the gigantic halo has bigger hidden trouble at the back.
然而,巨大的光环背后有着更大的隐患。
Everyone's got Melissa with a halo on her head.
每个人都把梅丽莎当成有光环的天使。
There is a strict halo of seriousness around science in Egypt.
在埃及,科学被一个严肃性的严格光环包围着。
She played the part of an angel, complete with wings and a halo.
她扮演天使,身上的双翼和头上的光轮一应俱全。
2、作为不及物动词时,意为使有晕轮;围以光环成晕轮。
二、hello的含义及用法介绍
hello可作感叹词和名词,含义有你好;(用于问候、接电话或引起注意)喂;(表示惊讶或认为别人说了蠢话或没有注意听)嘿。
例句:Hello John, how are you?
哈罗,约翰,你好吗?
Hello, hello, what's going on here?
嘿,嘿,这是在干吗?
Hello? You didn't really mean that, did you?
嘿?你不会真是那个意思吧?
A moment later, Cohen picked up the phone. 'Hello?'
过了一会儿,科恩接起电话。“喂?”
He popped his head around the door and said hello.
他从门后探一探头,打了声招呼。