cheer和cheers的区别:中文含义不同、词性及用法不同。cheer可作名词和动词,基本含义有“欢呼声”、“加油歌”、“欢乐的气氛”、“喝彩”、“鼓舞”;cheers可作感叹词和动词,基本含义有“干杯”、“再见”、“欢呼”等。
一、cheer的中文意思及用法介绍
1、作为名词时,意为欢呼声;喝彩声;(拉拉队的)加油歌,加油诗;欢乐(或幸福)的气氛。
例句:A great cheer went up from the crowd.
观众爆发出一阵热烈的欢呼声。
They were impressed by his steadfast good cheer...
他整天笑呵呵的样子给他们留下很深的印象。
There was a cheer when it was realized that everyone was safely back.
人们意识到大家都已平安归来的时候便发出了一阵欢呼声。
There's a general feeling of cheer as the holiday season nears.
随着假期临近,洋溢着一片欢乐的气氛。
2、作为动词时,意为欢呼;喝彩;加油;鼓励;鼓舞。
例句:We all cheered as the team came on to the field.
球队入场时我们都为之欢呼。
Cheering crowds greeted their arrival.
欢呼的人群欢迎他们的到来。
She was cheered by the news from home.
来自家里的消息使她受到鼓舞。
A great cheer went up from the crowd.
群众爆发出一阵热烈的欢呼声。
The audience cheered and clapped.
观众又是喝彩又是鼓掌。
There were cheers for each of the women as they spoke in turn.
当这些女人们逐一发言时,她们每个人都赢得了喝彩声。
When I lose my way, you help guide and cheer me on.
我迷失方向时,你帮助引导我,鼓励我。