当前位置:首页 > 英语知识 >

awkward和embarrassed区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

awkward和embarrassed的区别:中文含义不同、词性不同、用法不同。awkward只作形容词,意为“令人尴尬的”、“难对付的”、“不方便的”,一般形容缺乏技能或能力的人;embarrassed可作形容词和动词,意为“窘迫的”、“使尴尬”,后面常接介词at/in/with。

awkward和embarrassed区别

一、awkward的中文含义及用法介绍

awkward可作形容词,意思有令人尴尬的;使人难堪的;难对付的;难处理的;不方便的。

例句:There was an awkward silence.

一阵令人尴尬的沉默。

You've put me in an awkward position.

你使得我狼狈不堪。

Have I come at an awkward time?

我来得不是时候吧?

This box is very awkward for one person to carry.

这只箱子一个人很不好搬。

He tried to dance, but he was too clumsy and awkward.

他试着跳舞,但是太笨拙,太别扭。

二、embarrassed的中文含义及用法介绍

1、可作形容词,意思有窘迫的,尴尬的,害羞的;拮据的;经济困难的。

例句:She's embarrassed about her height.

她因自己个子高而困窘。

I've never felt so embarrassed in my life!

我一生中从未感到如此难堪过!

2、还可作动词,意思有使窘迫,使尴尬;使困惑;使为难;使陷入困境。

例句:Her questions about my private life embarrassed me. 

她询问我的私生活使我感到很尴尬。

Forgive me if any indiscretion on my part has embarrassed you. 

如果我有什么言行失检之处使你为难,祈请原谅。

最新知识

TOP10

周榜 月榜