当前位置:首页 > 英语知识 >

scoop和spoon区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

scoop和spoon的区别:含义不同、用法不同。scoop作为名词时,意为铲子、一勺的量、独家新闻,作为动词时,意为用勺儿舀、拿起、抢先报道;spoon作为名词时,意为匙、调羹,作为动词时,意为用勺舀。

scoop和spoon区别

一、scoop的基本含义及用法介绍

1、作为名词时,意为勺;铲子;一勺(的量);抢先报道的新闻;独家新闻。

例句:I got the inside scoop on his new girlfriend.

我得知有关他新女友的最新内幕消息。

Prying off the plastic lid, she took out a small scoop. 

她揭开塑料盖,拿出了一个小勺。

Always use a dry scoop and replace lid tightly. 

保持附带的塑料勺干爽放入瓶内,拧紧瓶盖。

2、作为动词时,意为用勺儿舀;用铲儿铲;(敏捷地)抱起,拿起,捡起;抢先报道。

例句:She scooped ice cream into their bowls.

她用勺把冰激凌舀到他们的碗里。

She scooped the child up in her arms.

她一把抱起孩子。

The paper had inside information and scooped all its rivals.

这家报纸获得内部消息,抢在所有竞争对手之前发表了。

Michael knelt next to her and scooped her into his arms.

迈克尔挨着她跪下,一下把她揽入怀里。

二、spoon的基本含义及用法介绍

1、作为名词时,意为勺;匙;调羹。

例句:He stirred his coffee with a spoon.

他用一把小勺搅着自己的咖啡。

He stirred his coffee with a spoon. 

他用一把小勺搅着自己的咖啡。

A strong one with three spoons for me, please. 

请给我来一杯浓茶,放三匙糖。

2、作为动词时,意为用勺舀。

例句:She spooned the sauce over the chicken pieces.

她用勺把沙司浇到鸡块上。

He spooned instant coffee into two of the mugs...

他舀了几勺速溶咖啡放进两个杯子中。

It is best to eat soup with a spoon. 

喝汤的时候最好是用勺舀。

最新知识

TOP10

周榜 月榜