in the front of与in front of用法上区别主要在于:“意思上不同”以及“表示范围上不同”。in the front of和in front of的意思虽然都有表示“在…前面”的意思,但是前者主要是指“范围之内的前面”,而后者主要是指“范围之外的前面”。
in the front of 与 in front of 用法区别
一、释义侧重点
in the front of:在…前面,在…前部等含义;
例句:I stand in front of the hospital。
我站在医院前面(强调“我没在医院内部”)
in front of:在…前面等含义;
例句:I stand in the front of the hospital。
我站在医院里的前面(强调“我在医院内部”)
二、范围局限
in front of表示“在……前面”,指范围之外的前面;
例句:There’s a bus stop in front of the school. 学校前面有个公共汽车站。(指“范围之外”)
in the front of表示“在……的前部”,指范围之内的前部。
例句:I prefer to travel in the front of the car. 我喜欢坐在汽车的前面。(指“范围之内”)
三、双语例句
例句 1. They ate everything that was set in front of them.
他们把放在面前的东西都吃光了。
例句 2. We went home and chilled in front of the TV.
我们回家坐在电视机前放松。
例句 3. They made out a shadowy form in front of them.
他们隐约认出了前面的模糊人影。
例句 4. Write your name in the front of the book.
在前面的书页写上你的名字。
例句 5. Britain is no longer in the front rank of world powers.
英国再也不是位于前列的世界强国。
例句 6. Don't put the longest flowers in the front of the bouquet.
不要把最长的花放在花束的靠前位置。