time to和time for的区别:中文含义不同、用法不同、强调重点不同。time to意为“是时候做某事了”,强调的是事情,后面跟动词原形或者动词短语;time for意为“是时候行动了”,强调的是动作,后面跟名词或者动名词。
一、time to的中文释义及用法介绍
time to意为是时候做某事了,例句有:
1、It was time to take stock of the situation
是时候统观一下形势了。
2、This will be a problem for some time to come.
这将是未来一段时期里的一个问题。
3、He'd like more time to think things over.
他希望有更多的时间把情况考虑周详。
4、I can probably make the time to see them.
我大概能腾出时间去看望他们。
5、There isn't nearly enough time to get there now.
现在根本没有足够的时间赶到那儿。
6、I never have the time to go out in the week.
我从星期一到星期五从来没有时间外出参加社交活动。
二、time for的中文释义及用法介绍
time for意为是时候行动了,例句有:
1、A week off would give him time for reflection.
歇上一周会使他有时间考虑考虑。
2、It's been a worrying time for us all.
我们大家一直忧心忡忡。
3、I waited a long time for him to return.
我等他回来等了很长时间。
4、It was a stressful time for all of us.
对我们所有人来说,那是一个艰难的时期。
5、He's too bound up in his work to have much time for his children.
他工作太忙,没有很多时间陪孩子。