pide和separate的区别:中文意思不同、词性及用法不同、后接介词不同。pide可作名词和动词,意思有分开、分配、分担、不同、分歧等,后面常与介词into连用;separate可作形容词和动词,意思有单独的、分开的、分离、分割等,一般常与介词from连用。
一、pide的含义及用法介绍
1、pide作为动词时,意为(使)分开,分散,分割,分成…;分配;分享;分担;把(时间、精力等)分别用于。
例句:The cells began to pide rapidly.
细胞迅速分裂。
We pided the work between us.
我们共同分担这项工作。
He pides his energies between politics and business.
他把精力一部分用在政治上,一部分用在生意上。
Can it ever be right to pide a mother from her child?
让母子分离难道还有对的时候?
2、pide作为名词时,意为不同;差异;分歧;分水岭;分水线。
例句:The time had come to cross the great pide between formality and truth.
是时候跨越形式与真理之间的巨大分界线了。
Opinion is deeply pided on this issue.
对这个问题的意见分歧很大。
Opinion of the proposals is pided in China's science community.
中国科学界对这些提议有着不同的意见。
二、separate的含义及用法介绍
1、作为形容词时,意为单独的;独立的;分开的;不同的;不相关的。
例句:The school is housed in two separate buildings.
学校设在两栋独立的楼房内。
It happened on three separate occasions.
这事在三个不同的场合发生过。
2、作为动词时,意为(使)分开,分离;分割;划分;(使)分离,分散;隔开;阻隔。
例句:It is impossible to separate belief from emotion.
信仰和感情是分不开的。
We separated into several different search parties.
我们分成几个搜索小组。
A thousand kilometres separates the two cities.
两座城市相隔一千公里。
He separated from his wife after 20 years of marriage.
他和妻子在结婚20年后分居了。