当前位置:首页 > 英语知识 >

too…to和so that的区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

too…to和so that的区别:中文意思不同、用法不同、侧重点不同。too…to意为“太”、“如此程度以致不能…”,后面不加带有否定字眼的词;so that意为“以便”,可表示结果,也可表示目的。

too…to和so that的区别

一、too…to的含义及用法介绍

too…to意思为太……到,如此程度以致不能……。例句有:

1、They had got too used to the soft life at home. 

他们实在是过惯了家里的安逸生活。

2、Her life was too full to find time for hobbies. 

她的生活太忙,没有业余爱好的时间。

3、He's too young to understand the ways of the world. 

他还太年轻,不懂得处世之道。

4、The advantages of this system are too numerous to mention. 

这套系统的好处不胜枚举。

5、It was too late to repair the damage done to their relationship. 

太晚了,无法弥补他们的关系所遭受的创伤了。

6、The job offer was simply too good to refuse. 

这个工作机会太好了,无法拒绝。

7、The research is too unfocused to have any significant impact. 

这一次的研究太零散,难以发挥重大的作用。

二、so that的含义及用法介绍

so that做诶连词,含义为因此、以便。例句有:

1、I studied Italian so that I would be able to read Dante in the original. 

我学习意大利语以便能读但丁的原著。

2、Can you work it so that we get free tickets? 

你能不能为我们搞到些免费票?

3、She worked hard so that everything would be ready in time. 

她卖力地干着,为的是一切能够及时就序。

4、I'll give you a key so that you can let yourself in. 

我把钥匙给你,你可以自己开门进去。

5、All the materials are on site so that work can start immediately. 

所有材料都已运抵工地,可以立即开工。

 

最新知识

TOP10

周榜 月榜