当前位置:首页 > 英语知识 >

dieof与diefrom区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

die of与die from的区别:die of译为死于、……得要命,其死因存在于人体之上或之内,主要是指疾病、衰老等自身的原因;die from也是译为死于,其死因是由环境造成的,主要是指事故等方面的外部原因。

dieof与diefrom区别

一、die of的基本释义及双语例句

die of意为死于(疾病、过度悲伤等);强烈地感受到…,…得要命。

例句:Millions could die of hunger as an indirect result of the war 

作为战争的间接后果,数百万人可能会死于饥饿。

Around fifty people die of hunger every day in the camp. 

集中营里每天大约有五十人饿死。

He did not wish to die the agonizing death of his mother and brother.

他不想像母亲和兄弟那样痛苦地死去。

None of these soldiers want to die in a war of aggression. 

这些士兵没有一个愿意为侵略战争卖命。

Every year, many people die of cancer. 

每年有许多人死于癌症。

Most children who die of cancer are in developing nations. 

大部分因癌症而去世的儿童都来自发展中国家。

二、die from的基本释义及双语例句

die from意为死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)。

例句:Forty-thousand children a day die from preventable diseases 

每天有4万个孩子死于本可以预防的疾病。

It's reported that thousands of people die from illegal driving each year. 

据报道,每年有数千人死于非法驾驶。

These young people die wholesale from heroin overdoses. 

这些年轻人因过量吸海洛因大批死亡。

Many dolphins die each year from entanglement in fishing nets. 

每年都有许多海豚被捕鱼网缠绕致死。

It is said that many people die from smoking everyday. 

据说每天都有不少人因吸烟致死。

最新知识

TOP10

周榜 月榜