claim和request的区别主要在于含义及用法上。claim可作名词和动词,含义为“宣称”、“索取”、“引起”、“获得”、“断言”、“所有权”、“索赔”;request可作名词和动词,含义为“要求”、“请求”、“要求的事”。
一、claim的意思及用法
claim作为名词和动词,意为宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领;声明;宣称;断言;(尤指对财产、土地等要求拥有的)所有权。
例句:I don't claim to be an expert.
我不敢自称为专家。
A lot of lost property is never claimed.
许多失物从未被认领。
He's not entitled to claim unemployment benefit.
他无权要求领取失业救济金。
A most unwelcome event claimed his attention.
一件最讨厌的事情需要他去考虑。
She has finally claimed a place on the team.
她终于成了那支队的队员。
The car crash claimed three lives.
那次撞车事故导致三人死亡。
They had no claim on the land.
他们无权索要那块土地。
You can make a claim on your insurance policy.
你可按保险单索赔。
二、request的意思及用法
request作为名词和动词,意为要求,请求;要求的事。
例句:They made a request for further aid.
他们要求再给一些帮助。
She requested permission to film at the White House.
她申请准予在白宫拍摄。
Mr Dennis said he had requested access to a telephone...
丹尼斯先生说他已经请求使用电话。
France had agreed to his request for political asylum...
法国已经同意了他寻求政治庇护的请求。
If you have any requests, I'd be happy to play them for you.
您点播任何歌曲,我都会很乐意为您演奏。
Leaflets giving details are available on request...
备有介绍详情的传单以供索取。