inferno和hell的区别:中文意思不同、词性不同、用法不同。inferno作为名词,是可数名词,含义为“无法控制的大火”;hell可作名词和不及物动词,含义为“苦难的经历”、“该死”、“过放荡生活”、“急驰”。
一、inferno的意思及用法
inferno作为复数形式,译为无法控制的大火。
例句:Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.
救援人员奋力营救大火中的受害者。
Many of us look into the fire and see only inferno.
我们许多人只看见火中的地狱。
I think there is an inferno in the company kitchen.
我觉得公司的厨房着火了。
Helicopter crews far above the inferno felt the heat.
直升机机组在距离炼狱更高的上空仍感觉到了热浪。
It had become white-hot everywhere. a real inferno.
到处被烧得白热。一场真正的大火。
People caught in that Inferno were wailing and crying.
埋身火海的人在大声哭叫。
二、hell的意思及用法
hell可作名词和不及物动词,意为地狱;苦难的经历;悲惨的境况;(有人认为含冒犯意)该死,见鬼;过放荡生活;(车辆)急驰;飞驰。
例句:The last three months have been hell.
过去的三个月真受罪。
What the hell do you think you are doing?
你到底知不知道自己在干什么?
The men might be armed, but they sure as hell weren't trained...
这些人可能携有武器,但他们很显然没有受过训练。
Managers seem to be spending millions just for the hell of it.
经理们似乎只为了寻个乐子就动辄花上几百万。
He's a child from hell...
他是个坏透了的小孩。
School is a living hell for some children.
对于有些孩子来说,学校简直就是活地狱。
The manager took a hell of a lot of money out of the club.
主教练从俱乐部拿到了很多钱。
Whatever the outcome, it's going to be one hell of a fight.
不管结果如何,这都会是场艰苦的战斗。