ease和easy什么区别:中文含义不同、词性不同、用法不同。ease可作名词和动词,含义为“缓解”、“使宽慰”、“使…容易些”、“自在”、“不费劲”;easy可作形容词和副词,含义为“容易的”、“舒适的”、“容易吃亏的”、“小心”、“轻点”。
一、ease的中文意思及用法
ease主要用作名词和动词,意为缓解;减轻;(使)宽慰;(使)小心缓缓地移动;使…容易些;安逸;容易;自在;轻易;不费劲;舒适;无忧无虑。
例句:The ease with which she learns languages is astonishing.
她学习语言之轻松令人惊讶。
In his retirement, he lived a life of ease.
他退休后过着悠闲舒适的生活。
This should help ease the pain.
这该有助于减轻痛苦。
She eased herself into a chair.
她轻手轻脚地坐到椅子上。
Ramps have been built to ease access for the disabled.
为方便残疾人的出入修建了坡道。
Ease your grip on the wheel a little.
握方向盘的手放松一点。
Share prices eased back from yesterday's levels.
股价从昨天的水平上回落了。
Anne was intelligent and capable of passing her exams with ease.
安妮很聪明,能够轻松通过考试。
For ease of reference, only the relevant extracts of the regulations are included.
为了便于参照,仅摘录相关规则。
二、easy的中文意思及用法
easy主要用作形容词和副词,意为容易的;轻易的;不费力的;舒适的;安逸的;安心的;易受攻击的;无自卫能力的;容易吃亏的;小心;慢些;轻点。
例句:He didn't make it easy for me to leave.
他并没有轻易让我离开。
I'll agree to anything for an easy life .
只要有安逸舒适的生活我什么都同意。
She's an easy target for their criticisms.
她很容易成为他们抨击的目标。
He had a very easy manner.
他很容易相与。
Easy with that chair─one of its legs is loose.
小心搬动那椅子——有一条腿松了。