当前位置:首页 > 英语知识 >

on time in time区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

on time in time的区别主要在于含义及用法上。on time中文翻译为“准时”、“按时”,具体是指按照规定的时间完成了某事;in time中文翻译为“及时”、“合拍”、“迟早”,具体是指正赶上时候或恰好在需要的时候完成了某事。

on time in time区别

一、on time的含义及用法

on time意为准时;按时。例句有:

1、They are unlikely to get here on time, I fear. 

恐怕他们不大可能准时到达这里。

2、We worked like crazy to get it done on time. 

我们拼命地干,好按时完成这项工作。

3、It was a real struggle to be ready on time. 

要按时做好准备确非易事。

4、You'll have to leave soon to make certain of getting there on time. 

你得快点出发,好确保准时到达那里。

5、Please make every endeavour to arrive on time. 

请尽全力按时到达。

6、It was very fortunate for him that I arrived on time. 

算他运气好,我准时到了。

二、in time的含义及用法

in time意为及时;合拍;最终;迟早。例句有:

1、I hope we get there in time. 

我希望我们及时到达那里。

2、Did you get your article done in time? 

你的论文按时完成了吗?

3、Going into the hotel is like stepping back in time. 

走进这家旅馆就像是回到了过去。

4、We were all running around trying to get ready in time. 

我们东奔西跑,望能按时准备就绪。

5、I've been working like nobody's business to get it finished in time. 

为按时完成任务,我一直在快马加鞭地工作

最新知识

TOP10

周榜 月榜