tittle与title的区别:中文含义不同、词性不同、用法不同。tittle作为名词,含义为“一点”;而title可作名词和及物动词,含义有“标题”、“题目”、“头衔”、“称谓”、“加标题”、“定题目”等。
一、tittle的基本含义及用法介绍
tittle作为名词,意为一点。
例句:Please show them a tittle more charity.
请对他们多表示一点同情。
As the tittle, please talk about the green energy as you know.
是要翻译还是要了解绿色能源机器啊?
The world situation matters not a jot or tittle to you.
你一点也不关心世界局势。
Believe me, I've got no money with me at all, not one jot or tittle.
相信我,我根本没有钱,一个子儿也没有。
The announcement did tittle to dispel fears of a takeover.
通告并没有消除接收者的担心。
二、title的基本含义及用法介绍
1、作为名词时,意为标题;(书籍、诗歌、图画、乐曲等的)名称;题目;(书刊的)一种;一本;(人名前表示地位、职业、婚否等的)称号;头衔;职称;称谓。
例句:The company publishes twenty new titles a year.
这家公司一年出版二十种新书。
The present duke inherited the title from his father.
现在的公爵承袭的是他父亲的爵位。
The official title of the job is ‘Administrative Assistant’.
这个职位的正式名称为“行政助理”。
She has three world titles.
她已获得三项世界冠军。
Her husband was also honoured with his title 'Sir Denis'...
她丈夫也被封为“丹尼斯爵士”。
2、作为及物动词时,意为(给书籍、乐曲等)加标题;定题目。
例句:Here it says time versus distance, and you also notice I put a title on it.
在这里它说是时间比距离,你可能注意到了我给它加了个标题。