base on 和be based on的区别:中文翻译不同、用法不同。base on中文翻译为“以…为根据”,前面的主语是人;be based on中文翻译为“以…为根据”、“根据……”、“基于…”,前面的主语是物。
一、base on的中文释义及用法介绍
base on中文译为以……为根据、使建立在…基础上,用法应是 base A on B,前面的主语是人。
例句:Edison based his ideas on scientific experiment.
爱迪生的想法是建立在科学实验的基础上的.?
You should base your opinion on facts.
你的意见都要以事实为根据.
Base on the analyses, availability model and useful experience in minority areas are summing-up.
据此总结少数民族地区发展旅游的有效模式及可借鉴的经验。
二、be based on的中文释义及用法介绍
be based on中文译为以……为根据、根据……、基于……,用法是A be based on B,前面的主语是物。
例句:Models can be based on text or graphics or both.
模型可以基于文本和/或图形。
These should be based on your company's business model.
这应该基于公司的业务模型进行确定。
What he said is based on fact.
他所说的话是以事实为根据的.
The story is based on real life.
那故事是根据现实生活而写的。