当前位置:首页 > 高等教育 > 图文 >

hare和rabbit的区别

零零 发布时间:2023-06-21 22:59:28

hare和rabbit的区别在于中文含义不同、用法不同。hare是指野兔,可作名词和动词,作为名词时,意为野兔,作为动词时,意为飞奔;rabbit是指一般的兔子,既可作名词也可作动词,作名词时意为兔子、兔肉,作动词时,意为捕兔;野兔比一般的兔子后肢更强健,跑得更快一些。

hare和rabbit的区别

一、hare的中文释义及用法介绍

1、当hare作为名词时,意为野兔。

例句:The hare could find no safety, a pack of jackals had it in the wind. 

野兔无处逃生;一群豺狗在追踪它。

There was a hare hiding in the grass. 

一只野兔影在草丛里。

What differentiates the hare from the rabbit? 

野兔和家兔的区别何在?

2、当hare作为动词时,意为飞跑、飞奔。

例句:Mother hare, look! Your daughter's got a wrong way. 

兔妈妈,看!你女儿跑错路了。

The boy hared off down the road home. 

那个男孩沿着马路飞快地跑回家了。
 

二、rabbit的中文释义及用法介绍

1、当rabbit作为名词时,意为兔子、兔肉。

例句:The rabbit creeps away and hides in a hole. 

兔子悄悄溜走,藏进洞里。

The trap had cut deeply into the rabbit's flesh. 

诱捕器深深地嵌入了兔子的肉里。

2、当rabbit作为动词时,意为猎兔、捕兔。

例句:The adult male of some animals, such as the deer, antelope, or rabbit 

雄性动物成年的雄性动物,如雄鹿、公羊、猎兔等。

Let's go rabbitting tomorrow morning.

明早我们去猎兔吧。

 

最新知识

TOP10

周榜 月榜